top of page

MEMBER

Misao Tanaka

代表 田中 操 Misao Tanaka(Representative)

その街の持つ日常は溢れるばかりの人、人、人、その混沌とした流れの中で無遠慮にカメラを向け、その瞬間を切り撮る一期一会。

そこには間違いなく自身が居たという記録。

それ以上でもそれ以外でもない。

その緊張感に耐えられなくなるその時まで撮り続けたいと思う。

Everyday life in the city overflows with people—an endless, chaotic flow.
I point my camera straight into that stream, capturing fleeting encounters that will never happen again.

Each photograph is simply a record that I was there.
Nothing more, nothing less.

I want to keep taking pictures until the day I can no longer endure the tension of that moment.

Keiko Ueda

上田けい子 Keiko Ueda

ストリートスナップの魅力は、人と街と自分とのつながりが瞬間的に写ること。自分の集中力、感性、心の在り方、いろいろなものが重なり、そして街と人が重なり撮れる写真。今日はどこに行こうかなんて考えている暇があるなら、とりあえず外に出て写真を撮る。外出時は必ずカメラを持ち、いつでも撮れるようにスタンバイ。それでも撮り逃した1枚を大いに悔やみ、次こそはと意気込む。何度も同じ街に通い、何度もシャッターを切り、そうして撮れた写真たち。ストリートスナップは私を夢中にさせる不思議な魅力に溢れている。

The appeal of street photography lies in the way the city, its people, and myself briefly intersect in a single moment.
Each photograph emerges from the overlap of my focus, sensitivity, and state of mind with the flow of the streets and those who inhabit them.

Rather than thinking about where to go, I prefer to simply step outside and take photographs.
I always carry a camera, ready at any time. Still, I regret the shots I miss, and that regret quietly fuels the next attempt.

I return to the same streets many times, pressing the shutter again and again. From this repetition, images take shape—photographs that carry the quiet but compelling allure of the street, which continues to draw me in.

Sanae Koyama

小山さなえ Sanae Koyama

街の夕景を撮るのが好きです。毎日表情を変えるストリートスナップは仕事の帰り道に心のドアを叩きます。スマホでも気楽に撮れる瞬間のキリトリ。初めてカメラを持った瞬間から始まった私のストリートスナップ歴は9年目です。

I love photographing the city at dusk.
On my way home from work, the ever-changing streets quietly knock on the door of my heart.

Sometimes it is just a simple snapshot with my phone, capturing a moment with ease.
Since the day I first held a camera, nine years have passed, and my journey w
ith street photography is still unfolding.

Yuriko Saito

さいとう ゆりこ Yuriko Saito

ストリートスナップの楽しさは何でしょう。それは "偶然を楽しむ" です。もしかしたらそれは偶然という名の必然かもしれませんが。

ストリートスナップを撮り始めて6年。これまで偶々起こる場面に何度も出会ってきました。それは写真を始める以前では感じもしなかったことです。カメラを手にする様になってから変わってきた視点。今日も街へ出てどんな偶然に出会うのかワクワクしながら、そして "自分らしく写真する" を目指して日々奮闘中です。

What is the true joy of street photography?
For me, it is the joy of chance.
Perhaps those “chances” are not accidents at all, but a kind of inevitability.

It has been six years since I began photographing the streets.
In that time, I have encountered countless moments that seemed to happen by coincidence—moments I would never have noticed before I started taking photographs.
Holding a camera has changed the way I see the world.

Even now, I go out into the city with a sense of excitement, wondering what chance encounter awaits me today.
At the same time, I continue striving to photograph in my own way, still learning and still growing with each step.

Kaori Nohara

のはら かおり Kaori Nohara

ストリート写真を撮るようになってから、かれこれ10年くらいになります。

ストリートの中には人の数だけその街とその人の物語があって

ある日、ある時、ある場所で、たまたまその景色に出くわしただけ。。

若しくは、たまたまその人とすれ違っただけ。。。

ただそれだけのことだけど、そんな、偶然の中の一瞬の物語を私というフィルターを通して観る人の心で何かを感じて貰えたら。。。

そんなことをなんとなく思いながら、私が見た私が感じた私の中のストリートを撮っています。

It has been about ten years since I began photographing the streets.

Within the street, there are as many stories as there are people—
stories of the city, and of each individual who passes through it.

One day, at one time, in one place, I might simply come across a scene...
Or I might simply pass by a stranger...
That is all. And yet, within such chance encounters lies a fleeting story.

Through my own filter, I hope these moments can stir something in the hearts of those who see them.
With this in mind, I continue to capture the streets as I see them, and as I feel them.

Tomoko Baba

馬場朋子 Tomoko Baba

写真を始めたのは2018年。ちょうど、今後の自分の身の振り方に疑問を感じ始めた年。このモヤモヤはなんだろう。。そんな時に、フィルムカメ ラを初めて買い、生まれて初めてじっくりと写真を撮り始めたのがこの年です。私にとっては「路上」にこそ、自分の求めるものがあるように感じ ます。それがなぜなのか、なぜ撮りたいのか、なぜ撮りたくないのか。それは自分を見つめること。これが写真なんでしょう。きっと。 

I began photography in 2018—the same year I started to question the direction of my own life.
I wondered about this sense of uncertainty I felt. Around that time, I bought my first film camera, and for the first time, I began to take photographs with real intention.

For me, it is on the streets where I feel I can find what I am searching for.
Why is that? Why do I want to photograph? Why do I sometimes not want to?
The search for those answers is, in itself, a way of looking inward.

In the end, perhaps this is what photography truly is.

© 2024 写道-shado- - Wix.com で作成されたホームページです。

bottom of page